Thứ Năm, 5 tháng 6, 2014

Thiên 1 - Chương 1 - Phẩm 3 - Bài 7



Thiên 1 - Chương 1 - Phẩm 3 - Bài 7: Nước chảy

Bài giảng

http://www.mediafire.com/listen/5fz5d3jffo3i4yi/2014-06-05-S.1.27-NuocChay.mp3

Chánh văn tiếng Việt

VII. Nước Chảy (S.i,15)

Chỗ nào nước chảy ngược?
Chỗ nào nước xoáy dừng?
Chỗ nào danh và sắc,
Ðược đoạn diệt, không dư?
Chỗ nào nước và đất,
Lửa, gió không vững trú,
Do vậy nước chảy ngược,
Chỗ ấy nước xoáy dừng,
Chỗ ấy danh và sắc,
Ðược đoạn diệt, không dư.

Chánh văn Pāli

7. Sarasuttaṃ
27.
‘‘Kuto sarā nivattanti, kattha vaṭṭaṃ na vattati;
Kattha nāmañca rūpañca, asesaṃ uparujjhatī’’ti.
‘‘Yattha āpo ca pathavī, tejo vāyo na gādhati;
Ato sarā nivattanti, ettha vaṭṭaṃ na vattati;
Ettha nāmañca rūpañca, asesaṃ uparujjhatī’’ti.

Chú giải Pāli

7. Sarasuttavaṇṇanā
27. Sattame kuto sarā nivattantīti ime saṃsārasarā kuto nivattanti, kiṃ āgamma nappavattantīti attho. Na gādhatīti na patiṭṭhāti. Atoti ato nibbānato. Sesaṃ uttānatthamevāti. Sattamaṃ.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét